tag:blogger.com,1999:blog-13743668701341345902024-03-14T03:02:14.949-07:007tshirts - QUALITY T-Shirts about Reggae Music & Many MoreQUALITY T-Shirts about Reggae Music & Many More.
Please link us at seventshirts7@gmail.comUnknownnoreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-1374366870134134590.post-88443705645136541852013-02-14T07:40:00.003-08:002013-02-14T07:40:33.294-08:00Teaser - DUB CLUB GUADALAJARA #12Aquí os dejamos el teaser video de DUB CLUB GUADALAJARA #12.<br />Producido y editado por Irene Díaz.<br />
<br />
¡Que lo disfruteis!<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/pGdHuQgyyAA?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1374366870134134590.post-45957710617609004712013-02-11T12:05:00.003-08:002013-02-11T12:05:41.784-08:00CAMISETAS SOUND SYSTEM SESSIONS<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzW1WOshJ7nTu-TtxVXDH10CSFre8DivKYI87auXdQaATKl-7BoAOYf5ew3STO1qvuCRDNWskZXg8N_P2g7T2OeKNzkHbukhNr2xLNEADY5GYLObFpvMWuWVyWlCshOhDa3OJ-RD03DyQ/s1600/2013-02-02+001+2013-02-02+068+(2).JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="265" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzW1WOshJ7nTu-TtxVXDH10CSFre8DivKYI87auXdQaATKl-7BoAOYf5ew3STO1qvuCRDNWskZXg8N_P2g7T2OeKNzkHbukhNr2xLNEADY5GYLObFpvMWuWVyWlCshOhDa3OJ-RD03DyQ/s400/2013-02-02+001+2013-02-02+068+(2).JPG" width="400" /></a></div>
En <b>7-TSHIRTS</b> y desde <b>ROOTS IN MADRID</b> os presentamos.... ¡las camisetas de <u><b>SOUND SYSTEM SESSIONS!</b></u><br />
<br />
Fiestas realizadas por cuatro colectivos relacionados con la música reggae que consiguieron reunir
fuerzas para realizar eventos muy esperados en la escena madrileña,
sesiones con auténticos sound systems o equipos de sonido contruidos
específicamente para esta música, el roots reggae, el dub y su mensaje
positivo.<u><b>
</b></u><br />
Un movimiento que tiene un gran auge en Europa y que en nuestro país
está teniendo un gran amanecer gracias al intenso y serio trabajo de
colectivos y crews que están apareciendo por toda la península.<br />
<br />
Las hemos realizado en serigrafía y materiales de alta calidad para que
podáis usarla durante mucho tiempo. Así que por <b>9 € + gastos de envío</b> la tendrás en tu casa. O si te pasas por la próxima fiesta te ahorrarás los gastos de envío.<br />
<br />
Tenemos modelos tanto para hombre como para mujer en todas las tallas, en color negro.<br />
<br />
Para pedir tu camiseta de Sound System Sessions y también otras, escríbenos un mail a <span style="font-weight: bold;">seventshirts7@gmail.com</span>.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1374366870134134590.post-86313927815783931322013-02-09T06:42:00.001-08:002013-02-09T06:53:12.404-08:00DUB CLUB GUADALAJARA #12 EN CANAL 19<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgy6WY665XBbEJ3w6HRjAdSO6XJVCkEDrwuENv5fIS1mTNSXqh5SGDm8rx_S6jXoxYcblHeo3dWQnKBFPULyy9Ky5l0X7XxBZFyUiHo5u7Asw8e6EL6VbvIvaCdrVFuBkDhEYA6I3mJeZ0/s1600/dub_club_logo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="275" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgy6WY665XBbEJ3w6HRjAdSO6XJVCkEDrwuENv5fIS1mTNSXqh5SGDm8rx_S6jXoxYcblHeo3dWQnKBFPULyy9Ky5l0X7XxBZFyUiHo5u7Asw8e6EL6VbvIvaCdrVFuBkDhEYA6I3mJeZ0/s320/dub_club_logo.jpg" width="320" /></a></div>
Aquí os dejamos el programa de Desalkarriados de Canal 19 de ésta semana
donde podéis ver algunas imágenes de lo que fué Dub Club Guadalajara
#12 + pequeña entrevista a integrantes de Dreadrive, Roots Dimension y
Rootikaly Movement.<br />
<br />
¡Haz click en el siguiente enlace para verlo! :<br />
<a href="http://www.canal19.tv/web/newsDetails.php?id_section=117&id=6354" target="_blank">http://www.canal19.tv/web/<wbr></wbr>newsDetails.php?id_section=<wbr></wbr>117&id=6354</a> Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1374366870134134590.post-91275528529810596312013-02-01T09:07:00.000-08:002013-02-01T09:22:23.726-08:00DVD JAH RAS SOUND SYSTEM-THE UPRISING ROOTS WARRIOR- 2.002-2.012 X ANIVERSARIO.<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEieBdhxn0Ek28DRlg5OFBzXsREo4XPA3zcDfRYRx4bMyHUdlQVm5av1PDxKcSo_yUb2NyzU0fGD8H5cJBaL5Iw9AcUr-Qnpz6DtQdx9b-aCA7wFaI3S6nI76C5tA7lXGhTRSAy8bNxMRJw/s1600/DVD+JAH+RAS.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEieBdhxn0Ek28DRlg5OFBzXsREo4XPA3zcDfRYRx4bMyHUdlQVm5av1PDxKcSo_yUb2NyzU0fGD8H5cJBaL5Iw9AcUr-Qnpz6DtQdx9b-aCA7wFaI3S6nI76C5tA7lXGhTRSAy8bNxMRJw/s320/DVD+JAH+RAS.jpg" width="224" /></a></div>
Ya tenemos disponible disponible la película-documental en el cual se recogen los 10 años de historia y trabajo de <span style="font-size: large;"><b>JAH RAS SOUND SYSTEM - THE UPRISING ROOTS WARRIOR</b></span>, con la aportación de músicos, productores, periodistas y profesionales de la música de la escena Española e internacional.<br />
<br />
Un documental, de producción totalmente independiente, pero en el que se analizan de manera exhaustiva sus 10 años de trabajo, así como la escena de Reggae en Canarias y la cultura Sound System en el estado español.<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>100% Cultura de Sound System.</b></span><br />
<br />
<b>El precio del DVD es de 10€.</b><br />
<b>Para pedir tu copia escríbenos a seventshirts7@gmail.com . </b><br />
<br />
Trailer:<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/rG5ZB8PMKws?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1374366870134134590.post-12980402515629550142013-01-11T10:49:00.004-08:002013-01-27T08:20:49.642-08:00NUEVO MODELO CAMISETA DUB CLUB GUADALAJARA PARA CHICA <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2JYIcEDeafrQqtWQ7lD3zcdXzLzUCWY4gcR9olP4sdNEd6PQUdVL2h92RvD5z2cZx5T2BM1vdSi68H32PTT-OVeYONqNbDLWC1qDj1f6kobEZnO2Wqmh3rvOze5diulhp15MRR9rVlyw/s1600/532639_10151102483580771_967252686_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2JYIcEDeafrQqtWQ7lD3zcdXzLzUCWY4gcR9olP4sdNEd6PQUdVL2h92RvD5z2cZx5T2BM1vdSi68H32PTT-OVeYONqNbDLWC1qDj1f6kobEZnO2Wqmh3rvOze5diulhp15MRR9rVlyw/s400/532639_10151102483580771_967252686_n.jpg" width="266" /></a></div>
<br />
Las hemos realizado en serigrafía y materiales de alta calidad. Para que podáis usarla durante mucho tiempo y a un precio muy económico en tiempos de crisis. Así que por <b>7 € + gastos de envío</b> la tendrás en tu casa. O si te pasas por la próxima fiesta te ahorrarás los gastos de envío.<br />
<br />
Están disponibles en talla S, M, L y XL<br />
<br />
Para pedir tus camisetas de Dub Club Guadalajara y también otras, <b>escríbenos un mail a seventshirts7@gmail.com pidiendo tu camiseta.</b><br />
<br />
<br />
Las veréis en las mejores noches de Roots Reggae & Dub allover di world !<br />
<br />
____________________________________________________________________<br />
<br />
We performed on screen and high quality materials. So that you can use it for a long time. And at a very affordable price in times of crisis. So for <b>7 € + shipping costs</b> will have it at home. Or if you come to next dancehall will save you shipping costs.<br />
Available in size S, M, L and XL<br />
<br />
To order your Dub Club Guadalajara and others, <b>send us an email to seventshirts7@gmail.com asking your shirt.</b><br />
<br />
<br />
You will see them on the best nights of Roots Reggae & Dub allover di world!Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1374366870134134590.post-68696676686030453062011-01-07T11:43:00.000-08:002013-02-19T02:18:18.466-08:00CAMISETAS ROOTS IN MADRIDEn <b>7 T-SHIRTS</b> os presentamos las camisetas de <b>ROOTS IN MADRID</b>!<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaMQ0Ng-N0842y3nv0KPGC2sfOHa2c5910aJgszvy3LQqezHxCE6886UDyxpSpuf8YXlSyOda3zAh058YWAknPhWYqzYCgelV8IJ6n-qDT6E4lDxG-jbboHB6GBM4Qgkf5n7mrEfVuQ3I/s1600/2013-02-02+001+2013-02-02+060.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="265" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaMQ0Ng-N0842y3nv0KPGC2sfOHa2c5910aJgszvy3LQqezHxCE6886UDyxpSpuf8YXlSyOda3zAh058YWAknPhWYqzYCgelV8IJ6n-qDT6E4lDxG-jbboHB6GBM4Qgkf5n7mrEfVuQ3I/s400/2013-02-02+001+2013-02-02+060.JPG" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
Cuatro colectivos relacionados con la <b>música Reggae</b> han reunido fuerzas para realizar eventos muy esperados en la escena madrileña, ( <b>SOUND SYSTEM SESSIONS ), </b>sesiones con <b>auténticos sound systems</b>, <b>equipos de sonido</b> contruidos especificamente para esta música , el <b>roots reggae</b> , el <b>dub</b> y su <b>mensaje positivo</b>.<br />
<br />
<div>
Un movimiento que está teniendo un gran auge en Europa y que en nuestro pais está viendo un gran amenecer gracias al serio e intenso trabajo de diferentes colectivos y crews por toda la península.</div>
<div>
</div>
<div>
Éstas camisetas están realizadas en serigrafía. Por <b>5 € + gastos de envío</b> la tendrás en tu casa. </div>
<div>
</div>
<div>
Para chico en negro con logo en blanco, tenemos disponibles desde la talla S hasta la talla 2XL, y para chica en negro con logo en blanco, tenemos disponibles desde la talla S hasta la L. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
Para pedir tu camiseta de <b>Roots in Madrid</b> y también otras, escríbenos un e-mail a <span style="font-weight: bold;">seventshirts7@gmail.com </span>pidiendo tu camiseta.</div>
<div>
</div>
<div>
<span style="font-size: large;"><b>DIS YA MUSIC IRIE! </b></span><br />
<br />
<span style="font-size: small;"><b>http://www.rootsinmadrid.tk/</b></span><br />
<br />
__________________________________________________________________________<br />
<br />
<br />
<br />
<b>7 T-SHIRTS</b> proudly presents our new ROOTS IN MADRID t-shirts!<br />
<br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Four</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">crews related</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">to</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">reggae music</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">have</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">gathered</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">forces</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">for</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">highly</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">anticipated</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">events</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">in</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">the Madrid scene</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> <span class="hps atn" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">(</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">SOUND</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">SYSTEM</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">SESSIONS</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">)</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">, sessions</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">with</span> <b><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">authentic</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">reggae sound</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">systems</span></b><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">sound equipment</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">constructed</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">specifically for</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">this</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">music,</span> <b><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">roots</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">reggae</span></b><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">, <b>dub</b></span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">and</span> <b><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">the </span><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">positive message</span></b><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span><br />
<br />
<span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">A</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">movement</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">that</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">is</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">having</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">a</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">boom</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">in</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Europe</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">and that</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">our</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">country</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">is seeing a</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">great</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">sunrise</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">because of the serious</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">and</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">hard work</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">of different</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"></span><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">crews</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">throughout the</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">peninsula</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span><br />
<br />
<span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">These</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">shirts</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">are</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">made</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">in screen printing.</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">For <b>5</b></span><b> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">€</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">+</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">shipping costs</span></b> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">will have it</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">at home</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span> <br />
<br />
<span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">For boys</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">in black</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">with</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">white</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">logo</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">, we have</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">available</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">from</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">size</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">S</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">to</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">size</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">2XL</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">and</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">girl</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">in</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">black with</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">white</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">logo</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"> too, we have</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">available</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">from</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">size</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">S</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">to</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">L.</span><br />
<br />
<span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">To</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">order</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">your</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">shirt</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">from</span> <b><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Roots</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">in</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Madrid</span></b> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">and</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">others</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">send us</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">an</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">e</span><span class="atn" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">-</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">mail</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">asking</span> <b><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">seventshirts7@gmail.com</span></b> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">your shirt</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span></span><br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>DIS YA MUSIC IRIE! </b></span><br />
<br />
<span style="font-size: small;"><b>http://www.rootsinmadrid.tk/</b></span></div>
<div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1374366870134134590.post-9354049254114955162011-01-05T10:11:00.000-08:002011-01-07T15:22:35.180-08:00CAMISETAS DUB CLUB GUADALAJARAEn <b>7-TSHIRTS </b>y desde <b>ROOTIKALY MOVEMENT</b> tenemos el placer de presentaros las camisetas de <u><b>DUB CLUB GUADALAJARA</b></u> .<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipJqnas85WJUP-GwdAYdKjm4yt6rNpaUkDK3uPENETkbvzfY-FH6Tc1WXC8kcpz6ZH_Ou9wR_v_CQNY9HsFpTXdHrmMILSNCCpWuo2m1SQncYi6VCxkRWi7XCBNbQwFSF5TwGK3CCHgZQ/s1600/camisetas+dub+club.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="268" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipJqnas85WJUP-GwdAYdKjm4yt6rNpaUkDK3uPENETkbvzfY-FH6Tc1WXC8kcpz6ZH_Ou9wR_v_CQNY9HsFpTXdHrmMILSNCCpWuo2m1SQncYi6VCxkRWi7XCBNbQwFSF5TwGK3CCHgZQ/s400/camisetas+dub+club.jpg" width="400" /></a></div><br />
<b>DUB CLUB</b> es un antiguo concepto de fiesta que actualmente está ganando multitud de adeptos por toda Europa (Dub Station, DubQuake, Dub School, University of Dub, Nations In Dub, Dubmeetings, Dub Clubs, Teachings in Dub...), y que por fin en nuestra ciudad vamos viendo ocasión de realizar con regularidad. Preparado con detalle para poder transmitir toda la vibración positiva del roots reggae y el dub. Desde las raíces de la música jamaicana, hasta los dubs más digitales del año 3000.<br />
<br />
<br />
<br />
Las hemos realizado en serigrafía y materiales de alta calidad. Para que podáis usarla durante mucho tiempo. Y a un precio muy económico en tiempos de crisis. Así que por <b>7 € + gastos de envío</b> la tendrás en tu casa. O si te pasas por la próxima fiesta ( <b>DUB CLUB #2</b> ) te ahorrarás los gastos de envío.<br />
<br />
Tenemos modelitos en todas las tallas, para chico en color verde con logo amarillo y para chica en color negro con logo amarillo (como podeis ver en la imagen). En cuanto podamos iremos ampliando nuestro catálogo de camisetas de Dub Club Guadalajara.<br />
<br />
Para pedir tus camisetas de Dub Club Guadalajara y también otras, escríbenos un mail a <span style="font-weight: bold;">seventshirts7@gmail.com </span>pidiendo tu camiseta.<br />
<b> </b><br />
<b>Hay tallas muy solicitadas. Date prisa antes de que se agoten!</b><br />
<br />
<br />
Las veréis en las mejores noches de <b>Roots Reggae & Dub</b> <span style="font-style: italic;">allover di world !</span><br />
<br />
<span style="font-style: italic;">____________________________________________________________________</span><br />
<br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">In</span> <b><span class="hps atn" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">7-</span>TSHIRTS</b> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">and</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">from</span> <b><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">ROOTIKALY</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">MOVEMENT</span></b> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">we are</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">pleased to</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">introduce</span> <u><b><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">DUB</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">CLUB</span><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"> GUADALAJARA</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span></b></u> <br />
</span><br />
<span class="" id="result_box" lang="en"> <br />
<b><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">DUB CLUB</span></b> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">is a</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">former</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">party concept</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">that</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">is gaining</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">many</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">supporters</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">across Europe</span> <span class="hps atn" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">(</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Dub</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Station</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">DubQuake</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Dub</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">School</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">University</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">of Dub</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Nations</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">In</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Dub</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Dubmeetings</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Dub</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Clubs</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Teachings</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">in</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Dub</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">...),</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">and</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">finally in</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">our</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">city</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">we are seeing</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">an opportunity to make</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">regularly.</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Prepared in</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">detail to</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">convey all</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">the</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">positive vibe</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">of</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">roots</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">reggae</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">and dub</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">From the</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">roots</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">of</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Jamaican music</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">even</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">more</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">digital</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">dubs</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">the year</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">3000.</span><br />
<br />
<span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">We performed</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">on</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">screen and</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">high quality materials</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">So that</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">you can</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">use it</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">for</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">a long</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">time</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">And at</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">a</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">very affordable price</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">in times</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">of</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">crisis</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">So</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">for <b>7</b></span><b> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">€</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">+</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">shipping costs</span></b> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">will have it</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">at home</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Or</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">if</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">you</span> come to<span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"></span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">next</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">dancehall</span> <span class="hps atn" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">(</span><b><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">DUB</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">CLUB</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">#</span> </b><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><b>2</b>)</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">will save you</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">shipping costs</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span><br />
<br />
<span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">We have</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">outfits</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">for all</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">sizes</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">for boys</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">in</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">green</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">with</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">yellow</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">logo</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">and</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">girl</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">in black</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">with</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">yellow</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">logo</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">(as</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">you can</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">see in the</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">picture</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">)</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">As</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">we</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">we will expand</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">our catalog</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">of</span> <b><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Dub</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Club</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Guadalajara</span></b><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span></span><br />
<br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">To</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">order</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">your</span> <b><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Dub</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Club</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Guadalajara</span></b> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">and</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">others</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">send us</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">an</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">email</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">to</span> <b><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">seventshirts7@gmail.com</span></b> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">asking</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">your shirt</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span></span><br />
<span class="" id="result_box" lang="en"> <br />
<b><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">There are</span> sizes<span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"></span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">in high demand</span><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Hurry</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">before</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">they run out!</span></b><br />
<br />
<span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">You will see them</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">on the</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">best nights</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">of</span> <b><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Roots</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Reggae</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">&</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Dub</span></b> <i><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">allover</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">di</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">world</span></i><span class="" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">!</span></span>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1374366870134134590.post-13693971798966281292010-11-30T12:32:00.000-08:002010-11-30T13:38:07.909-08:00BIENVENIDOS!, WELCOME!Estamos terminando el trabajo.<br />
We´re finishing the job. <br />
<br />
You can find us at seventshirts7@gmail.comUnknownnoreply@blogger.com1